Keine exakte Übersetzung gefunden für تجهيزة قطع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجهيزة قطع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quand toutes les pièces sont en place
    عندما يتم تجهيز كل القطع
  • Les lois relatives à la fourniture, à l'abattage, à la transformation et au commerce des produits forestiers devraient favoriser les collectivités locales fournisseuses.
    وينبغي للقوانين ذات الصلة بتحديد مصادر المنتجات الحرجية وقطعها وتجهيزها والاتجار فيها أن تعطي الأفضلية للمجتمع المحلي الذي هو مصدر منتجات الغابات.
  • Les hommes ont, en général, d'autres sources de revenus comme la chasse, la pêche, les services de transport, la sculpture du bois, l'exploitation forestière, la transformation du bois, l'extraction minière de l'or, et les travaux de construction.
    والرجال يكون لديهم بصفة عامة مصادر أخرى للدخل، مثل القنص وصيد الأسماك وخدمات النقل وحفر الأخشاب وقطع الأخشاب وتجهيز الأخشاب واستخراج الذهب والتشييد.
  • Voir Ibid., décision n° 361 [Oberlandesgericht Braunschweig (Allemagne), 28 octobre 1999] (l'article 85 est cité et le vendeur se voit accorder le remboursement des frais de conservation frigorifique de la viande) (voir le texte intégral de la décision) ; CCI, Tribunal d'arbitrage, sentence n° 9574, août 1998, Unilex (l'article 85 est cité et le vendeur se voit accorder les frais d'entreposage et de transport de matériel et de pièces détachées); Tribunal d'arbitrage commercial international de la Chambre de commerce et d'industrie de la Fédération de Russie, 25 avril 1995, Unilex (l'article 85 est cité et le vendeur se voit accorder le remboursement des frais d'entreposage de camions); Recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI, décision n° 104 [CCI, Sentence arbitrale n° 7197, 1993] (l'article 85 est cité et le vendeur se voit accorder le remboursement des frais de conservation des marchandises dans un entrepôt).
    انظر قضية كلاوت رقم 361 [المحكمة العليا لمنطقة Braunnschweig ، ألمانيا ، 28 تشرين الاول/اكتوبر 1999] (تستشهد بالمادة 85 وتمنح البائع تكاليف التخزين المبرد للّحوم) (انظر النص الكامل للقرار) ؛ هيئة تحكيم غرفة التجارة الدولية ، قرار التحكيم رقم 9574 ، آب/اغسطس 1998 ، يونيلكس (تستشهد بالمادة 85 وتمنح البائع تكاليف تخزين ونقل التجهيزات وقطع الغيار)؛ هيئة التحكيم التجاري الدولي التابعة لغرفة التجارة والصناعة في اتحاد روسيا ، اتحاد روسيا ، 25 نيسان/ابريل 1995 ، يونيلكس (تستشهد بالمادة 85 وتمنح البائع تكاليف تخزين الشاحنات في مستودع) ؛ قضية كلاوت رقم 104 [ تحكيم - غرفة التجارة الدولية رقم 7197 ، 1993 ] (تستشهد بالمادة 85 وتمنح البائع تكاليف تخزين البضائع في مستودع).
  • D'après le plan pluriannuel de développement (MOP) pour la période 2001-2005, la politique générale du Gouvernement destinée à développer la production dans l'intérieur du pays vise à encourager l'écotourisme, l'industrie artisanale, l'exploitation forestière et l'industrie du bois.
    ووفقاً للخطة الإنمائية المتعددة السنوات للفترة 2001-2005 فإن السياسة العامة للحكومة بالنسبة لتشجيع الإنتاج في المناطق الداخلية تهدف إلى تشجيع السياحة البيئية وصناعة الأكواخ وقَطع الأخشاب وتجهيز الأخشاب.
  • L'objectif du formulaire de demande d'autorisation disponible en ligne est de relier le SIG au système de l'agent de voyages pour faciliter l'émission et la facturation des billets ainsi que de créer un formulaire de demande d'autorisation électronique.
    إن الهدف من مشروع النموذج الإلكتروني لطلب السفر هو الوصل إلكترونيا بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام وكيل السفر لتيسير قطع التذاكر وتجهيز الفواتير وإعداد نموذج إلكتروني لطلب السفر.